Lingua franca olarak İngilizce ana dili İngilizceyi İyi etkiler mi

Lingua franca olarak İngilizce ana dili İngilizceyi Kötü yada iyi etkiler mi

1 – İngilizce  Dersleri ( Birebir Özel İngilizce Dersleri)
2 – İngilizce Dersleri  ( 4 Kişiden Oluşturulan Gruplarla İngilizce Dersleri )

Lingua franca olarak İngilizce ana dili İngilizceyi etkiler mi sorusunun yanıtını şu şekilde verebiliriz. Anadili olmayan konuşmacılar tarafından lingua franca (ELF) olarak kullanılan İngilizce, Lingua franca olarak İngilizce ana dili İngilizceyi etkiler  çünkü büyük miktarda varyasyon içerir ve çoğu zaman L1’lerin konuşmacıları tarafından paylaşılan yeniliklerin veya hibrit formların yaygın olduğuna dair bazı kanıtlar olmasına rağmen, genellikle ana dil olarak İngilizce’den oldukça farklıdır. ortak ELF kullanımına. Bu yazıda bu formlardan bazılarını tanımlarım ve bu tür kullanımların anadili İngilizce olan kişiler arasında yayılmasına yol açabilecek – veya önleyebilecek psiko-dilbilimsel ve sosyo-dilbilimsel mekanizmaları ele alacağım. İngilizcenin uzun bir dil teması ve dil değişimi geçmişi olmasına rağmen, örneğin Keltler (Britanyalılar) ve İskandinavlar dile eklenmiş ve dilden çıkarılmış olmasına rağmen, bu yaygın okuryazarlık, eğitim, kitle iletişim araçları ve dil standardizasyonu olmadan çok önce gerçekleşti. Bugün, yerli konuşmacılar, ELF formlarını özellikle etkileyici bulduklarında veya (açık veya gizli) prestij nedenleriyle taklit edebilirler – bu, şu anda imkansız görünmesine rağmen, kültürel olarak baskın veya sosyal olarak çekici bir grubun konuşmasını taklit etmek. Dahası, Anglophone ülkelerine yerleşen anadili olmayan konuşmacıların yerel konuşmacılara uyum sağlamaları daha olasıdır ve çocukları daha geniş yerel topluluğun çeşitliliğini kazanacaktır. Daha büyük şehirlerin bazı bölümlerinde bu, çeşitli L2’den türetilmiş özellikler içeren bir ‘çok etnollü’ olabilir, ancak bu tür formların yaygın olarak yaygınlaşması muhtemel değildir. Şu anda, anadili İngilizce olanların ELF kullanımlarına uyum sağladığına dair bir kanıt yok ve benim tahminim bunun gerçekleşme ihtimalinin düşük olması. ya da (açık ya da gizli) prestij nedeniyle – kültürel olarak baskın ya da sosyal olarak çekici bir grubun konuşmasını taklit etmek, ancak bu şu anda imkansız görünmektedir. Dahası, Anglophone ülkelerine yerleşen anadili olmayan konuşmacıların yerel konuşmacılara uyum sağlamaları daha olasıdır ve çocukları daha geniş yerel topluluğun çeşitliliğini kazanacaktır. Daha büyük şehirlerin bazı bölümlerinde bu, çeşitli L2’den türetilmiş özellikler içeren bir ‘çok etnollü’ olabilir, ancak bu tür formların yaygın olarak yaygınlaşması muhtemel değildir. Şu anda, anadili İngilizce olanların ELF kullanımlarına uyum sağladığına dair bir kanıt yok ve benim  tahminim bunun gerçekleşme ihtimalinin düşük olması. ya da  prestij nedeniyle – kültürel olarak baskın ya da sosyal olarak çekici bir grubun konuşmasını taklit etmek, ancak bu şu anda imkansız görünmektedir.